|
土耳其留学生努曼穿着一身婺剧将军服,努力按照金华婺剧团老师说的做:睁大眼睛,跨开马步,抬头、挺胸。乍一看,还真像那么回事。这几天,浙师大国际学院的王妹妹老师带着她的留学生们在金华到处转,婺剧、剪纸、竹编、茶道……各种具有金华特色的民间艺术文化在他们眼中成了新奇的玩意儿,这可让这些暑假还留下来的留学生兴奋不已,忙着向中国师傅们拜师学艺。
婺剧名家指点外国学生
到金华婺剧团参观学习,来自土耳其的留学生努曼穿上将军服之后,因为顶上的翎子和靠旗太高都出不了门,戴头盔的时候婺剧团的老师提醒他“这个戴上去会很痛的”,他却全然不顾,连说“没关系”。整装完毕后他很得意,急着让同行的中国同学给自己拍照留念。
而阿富汗的詹小帅(中文名)穿的是一套“书生装”,婺剧团的师傅告诉他,古代的书生见到女子时总是拿着扇子上前作揖。他便有模有样地学起“作揖”这个动作来。不过后来詹小帅还是想试试那套将军服,穿好后他竟然也不用老师教动作。原来刚才他已经满是羡慕地看努曼舞刀弄枪了半天,自己默默把动作记下了。
接着留学生们还去了学员排演节目的地方参观,却巧合地遇到了金华婺剧名家吴光煜先生。两位留学生就把刚才学的动作表演给“师父”看,请求指导。
一天的行程下来,努曼和詹小帅都觉得,自己回国后可以清楚地解释什么是“Wu opera”(婺剧)了。
看呆了,巷子里的剪纸
在市区胜利南街石榴巷,87岁的老艺术家王风给这些热爱中国文化的外国友人们表演自己的绝活———剪纸。这回他要剪一只大公鸡。浙师大的外教珍妮夫妇、佐藤香纯以及土耳其留学生阿里福和努曼,都目不转睛。
“呀,公鸡的头出来了!”“公鸡的身体剪出来了!”留学生的中文发音都不是很标准,但兴奋和喜悦却从语气里透了出来。“太不简单!”看着王风老师连草稿都不用打,三下五除二就“变”出了一只活灵活现的大公鸡,阿里福连连感叹。
佐藤香纯说,剪纸在日本也有,但似乎都没有中国的让人感觉这么“灵巧”,于是她就问起王风老师来:“您的剪刀是特别的吗?您所用的纸是普通纸吗?”当得知这些材料都随处可得时,她便赞叹地不住点头。
好玩了,小店内的竹编
市区小码头附近,同行的浙师大对外汉语二年级同学蔡亚萍发现一两家竹编的特色小店,于是就带着大家进里面看看。
珍妮找到了一双很长的筷子,店主说这个其实是用来夹油条的,而珍妮故意把这个筷子翻译成了“for Yaoming ”(姚明用的筷子)。小店里还有许多竹编的小玩意儿,外教和留学生们新奇地这里看看,那里摸摸,而小店主则喜笑颜开地给他们解释“what’s this”和“what’s that”的提问。
傍晚的时候带队的浙师大浙师大国际学院王妹妹老师告诉大家:接下来的几天还要去观看茶道表演、学弹棉花、做豆腐,体验纯“金华制造”的手工艺。一行外国朋友们都开心地表示要继续参加这个活动,继续看看、问问、学学金华的民间艺术。
本报记者 任文林 实习生 张丽丽 文/摄 |