首页 >  首页  >  栏目列表  >  文化   正文

此间诗译念故人 《万古心胸龙川词》诗译本在杭州首发

2023-12-17 07:54:00

来源: 金华传媒记者

作者: 俞晓赟 通讯员 胡锦

12月16日,之江大地迎来了这个冬季的第一场雪。

八百余年前的临安。也是在寒冷的冬天,太学外的小楼里,布衣陈亮奋笔疾书:臣窃惟中国,天地之正气,天命之所钟也,人心之所会也……

八百余年后,杭州。在浙江文学馆,不断有人手捧着龙川词赶到,引吭高歌:不见南师久,漫说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。

这一天,是诗人章锦水《万古心胸龙川词》诗译本在浙江文学馆首发的日子。


首发地特意选在了杭州。这个八百余年前的临安,是陈亮跟随参政周葵少年意气风发的地方,也是心若死灰三次上书孝宗皇帝的地方,更是老而弥坚吟诵“复仇自是平生志,勿谓儒臣鬓发苍”的地方。

每一次译写都是两个时空交错的灵魂在相互倾诉。”这是章锦水在《万古心胸龙川词》“自序”中的一句话。借由杭州与临安这一特殊的地理媒介,跨越八百余年的时空,陈亮与他的龙川词得以再次回响在临安,回响在人世间。

布衣一生,陈亮却有着自己的骄傲。他说自己是“人中之龙,文中之虎”。除了一篇篇如匕的文外,“文中之虎”绝大多数要体现在他的词中。他以政论为词,词中有爱国之情、报国之志,也有经纶之意、政治主张,“平生经济之怀”均在其中,抑扬顿挫,更动人心。

《万古心胸龙川词》收录了陈亮的七十四词,既有收录于陈亮儿子陈沆所编的《龙川文集》,也有收录于毛晋汲古阁本、夏承焘笺注本、姜书阁笺注本等,是现存的龙川词全面展示。

章锦水自豪于八百余年前的永康同乡,将陈亮视为“一座思想的灯塔”,跟着光的指引去探寻关于陈亮的答案:一介布衣,何以有如此壮阔的视野?又是谁给了他底气敢对腐儒与权贵进行当头棒喝?还有谁能接过他思想的衣钵,“倚天而号,提剑而舞”?

于是,他或将自己角色代入于陈亮不屈抗争、铁骨铮铮的壮烈人生,或以同是诗人的身份参透雄放恣肆、硬语盘空的诗歌风格,或以一个虔诚的学生身份细细品味龙川词中的一阕一片。

远不止于此。他大着胆子,以现代诗的方式一阕一阕地翻译龙川词。因此,《万古心胸龙川词》中每一首龙川词,都配了一首现代诗译。章锦水在“自序”中说,努力地忠实于原词,不重语文教师爷式的直译,不拘形式,不扣片言只字,唯力求意到境到,情到义到。

诗人涂国文说,诗译对原词最大限度的忠实,第一表现在对原词形式的忠实,第二表现在对原词激荡的爱国情怀的忠实。

譬如《水调歌头·送章德茂大卿使虏》,诗译则将原词对南宋朝廷偏安一隅、妥协投降行为的义愤,以及渴望杀敌报国、恢复中原的爱国豪情,淋漓尽致地传达于笔端,沉郁悲壮,慷慨激烈。

首届鲁迅文学奖获得者、诗人沈苇在书的封底写道:用心有灵犀的译写,寻找今人与古人的精神共振,辨认我们的精神源头,并在文化传承意义上,把一位逝去的诗人转化为今天的诗人、我们身边鲜活的诗人。

原浙江省社科院文学研究所所长、《浙江学刊》主编卢敦基先生也在“序”中赞叹:“以精湛的辞句和高妙的意境,转达了陈亮作为一代人杰的万古心胸。” 

“读词、译诗或人格代入”,这是章锦水“自序”的标题,也是他的创作过程,更是他与陈亮的对话心路。他说,希望以文字做锥,努力捅破与南宋那一段历史的一纸之隔,直接打通文脉,与陈亮对话,向先生请教——

龙川先生,时隔八百余年,重回临安,此间诗译,尚慷慨否?


更多资讯请关注金彩云


版权和免责申明

凡注有"金华新闻网"或电头为"金华新闻网"的稿件,均为金华新闻网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"金华新闻网",并保留"金华新闻网"的电头。