2024-01-28 09:32:18
来源: 金华传媒记者
最近《繁花》大热,尤其是沪语版广受好评,很多人觉得,上海话给整部电视剧注入了“灵魂”。不得不说,这就是方言的魅力。普通话自然需要普及,但在影视剧中,恰到好处地运用方言,有时也能产生独特的魅力。方言,是拉近人与人之间情感和联系的特殊纽带,其背后蕴藏着一地的风俗和文化积淀。
金华本地的方言“五里不重样”,光义乌就有“十八腔”的说法。你所熟悉或者不熟悉的方言里,究竟有多少有趣的故事?今起推出“金华有腔调”栏目,讲述八婺大地上有趣的方言故事和方言文化。金华宁,你对哪些家乡方言印象深刻?欢迎通过邮箱与我们互动:47514341@qq.com。

兰溪女同胞们
你们愿意被叫作“水人家”吗
《繁花》里的3名女主角可谓是撑起了这部电视剧的半边天,生动展现了上世纪90年代上海女性的不同魅力,特别是汪小姐和玲子一开口讲上海话,就是对味。在金华,有个地方有着“小上海”之称,那就是兰溪,衢江、金华江和兰江在此交汇,地理位置优越,一度商贾云集、店铺林立。在兰溪方言里,已婚女性通常被称为“水人家”。
妇女为何被称作“水人家”,是因兰溪以水为名吗?还是有别的原因?本期我们就这个话题说道说道。记者随机询问了十余名兰溪人,有男性也有女性,年龄从40后到90后,还没问出个所以然来,却发现了一个有意思的现象。80后和90后清一色觉得“水人家”这个词带有贬义色彩,年轻女性们并不喜欢被称作“水人家”。
在90后姑娘施洋的印象里,“水人家”这个词一般形容话多、嘴碎、八卦的妇女,有时候说一个男性“婆婆妈妈”,也会用“水人家”来指代。“我不确定方言的本意就是指‘水’还是其他字的音译,但整体看来,个人感觉这不算一个好词。”施洋说,尽管她去年结婚了,是已婚人士,但还是不愿意听到别人这么称呼她。
80后的兰溪网友“斯婉”直接表示,“水人家”这个词体现年龄感,不优雅,“也许别人叫起来并没恶意,但我内心是拒绝的”。
在记者采访的人群中,80后似乎是个分割线,40后到70后普遍觉得这个词就是指妇女,是个中性词,并没有过多的感情色彩。他们还给出了“水人家”的其他音译和解释。

李庆余在梅江街道文化站工作多年,他觉得“水人家”应写作“妇人家”,就是指妇女。退休阿姨范友元说,兰溪话“水”和“聚”是同音,有聚人、聚财的意思,是将一户人家聚了起来。一位曾在兰溪市妇联就职的工作人员也认同范友元的观点:“我们有时候会说,这个‘水人家’蛮能干的呢。”
“‘水人家’的‘水’,应该不是‘自来水’的‘水’。”关于“水人家”的音译,萧家林给出了两个版本的解释。萧家林是金华方言情景剧《二十分可乐》中“老林头”的扮演者,他曾是兰溪电视台编导、主持人。
萧家林认为,“水人家”中“水”的字意,从读音和古汉语的流传上看,有可能是“孺”。孺人,在古代是贵族、官吏对母亲或者妻子的称号,也用作对妇人的尊称。他说,在明代小说集“三言”“二拍”中就出现过这样的用法。
“在兰溪方言中,‘水’和‘树’的发音接近,‘水人家’也有可能是‘树人家’,娶妻有了贤内助,能把一户人家树立起来。”萧家林说,这就好比兰溪方言中老婆的发音是“老额”,其实应该是“老合”,“两个人合起来就是一个家”。
对于“水人家”这个称呼,萧家林不敢随意叫。多年前,他在兰溪一饭馆吃饭,随口对服务员说:“水人家,拿几瓶啤酒来。”可是过了好久,服务员都没拿来。他正纳闷呢,饭馆老板告诉他:“那个服务员还没结婚,是个‘囡囡’,你叫她‘水人家’,她难过得在楼下哭呢!”
至于为什么现在年轻人普遍觉得“水人家”带贬义色彩,萧家林认为,方言在流传过程中在语义和语境上发生了变化,比如后来民间有俗话称“三个‘水人家’,抵过一群鸭”,确实给人一种“长舌妇”的感觉。
同一个称呼,不同人的反应和理解竟有如此之大,这不得不让人感慨方言的博大精深。对于这一点,兰溪籍方言学博士吴众给出了他自己的观点:“水人家”就是指已婚女子,是个中性词,而“水人家相”就带有贬义色彩,指的是像娘儿们一样。
吴众是浙江科技大学的老师,他将这两个说法作为词条,编入了他正在编写的《兰溪方言词典》中。只不过在他收入的词条中,两个词条记为“嬬人家”和“嬬人家相”。吴众说,汉语方言中有关于“本字”的研究,“本字”即考究方言原本的用字。确定本字的原则是说法与用字需“音意相合”。

老百姓不一定知道原本的用字是什么,一般以同音为准。对于“水人家”这个词,有人写成“水”,有人写成“许”“树”“聚”等,这都是可以理解的,因为在兰溪方言中,这些都是同音字。
从读音和意思都符合的角度出发,学界认为金华、兰溪、汤溪等地方言中已婚女子的相应说法宜写作“嬬人家”。在今天的兰溪方言中,“嬬”与“许”同音。“嬬”在北宋韵书《广韵》中释为:“虞韵人朱切,妻名”,在现代普通话里,有“柔弱,妻,妾”等意思。

吴众正在编写的《兰溪方言词典》中的节选
吴众曾在金华等地做过关于方言的田野调查,他发现,“嬬”的用法在金华地区比较集中。
记者和吴众交流了民间对于“水人家”字意的揣测,吴众觉得,不管是解释成“聚”“树”或者“孺”,都是大家根据自己的经验和想法,出于本地人的语感理解做出的解释,体现了当地人的文化心理。
“民间说法与学术研究的方式方法本身就不一样,但都是为了传承方言与方言文化。”吴众说,他目前正在撰写关于兰溪方言的词典,正是出于一种对方言的科普和保护,有望在今年下半年出版,希望届时能给兰溪当地人一些有益的参考。
对于“水人家”一词,你有更多合理的解释吗?欢迎扫描下方二维码进入读者群继续讨论哦。

更多资讯请关注金彩云
凡注有"金华新闻网"或电头为"金华新闻网"的稿件,均为金华新闻网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"金华新闻网",并保留"金华新闻网"的电头。